初级默写一:
黔无驴,。至则无可用,。虎见之,,以为神,。稍出近之,,莫相知。
,驴一鸣,,远遁;,甚恐。,觉无异能者;,又近出前后,。稍近,,荡倚冲冒。,蹄之。,计之曰:!”因跳踉大,,尽其肉,。
噫!,声之宏也类有能。,虎虽猛,,卒不敢取。,悲夫!
初级默写二:
,有好事者船载以入。,放之山下。,庞然大物也,,蔽林间窥之。,慭慭然,。
他日,,虎大骇,;以为且噬己也,。然往来视之,;益习其声,,终不敢搏。,益狎,。驴不胜怒,。虎因喜,:“技止此耳!,断其喉,,乃去。
!形之庞也类有德,。向不出其技,,疑畏,。今若是焉,!
进阶默写一:
黔,有。至,放。虎,庞,以,蔽。稍,慭,莫。
他,驴,虎,远;以,甚。然,觉;益,又,终。稍,益,荡。驴,蹄。虎,计:“!”,断,尽,乃。
噫!形,声。向,虎,疑,卒。今,悲!
进阶默写二:
驴,入。用,下。之,也,神,之。之,然,知。
日,鸣,骇,遁;也,恐。之,者;声,后,搏。近,狎,冒。怒,之。喜,曰:耳!,喉,肉,去。
噫!德,能。技,猛,畏,取。焉,夫!
理解性默写:
译文: 黔地(这里的黔不指贵州)这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头驴)进入这个地方。
原句:
译文:运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。
原句:
译文:老虎看到它是个庞然大物,把它作为神(来对待),躲藏在树林里偷偷看它。
原句:
译文:(老虎)渐渐小心地出来接近它,不知道它是什么东西。
原句:
译文: 有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走。
原句:
译文:认为(驴)要咬自己,非常害怕。
原句:
译文:但是(老虎)来来回回地观察它,觉得它并没有什么特殊的本领。
原句:
译文:(老虎)渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。
原句:
译文:(老虎)渐渐地靠近驴子,态度更加亲切而不庄重,碰倚靠撞冒犯它。
原句:
译文:驴非常生气,用蹄子踢老虎。
原句:
译文:老虎因此而很高兴,盘算这件事说:“
原句:
译文:驴的技艺仅仅只是这样罢了!”
原句:
译文:于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。
原句:
译文: 唉!
原句:
译文:外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐。
原句:
译文:(老虎)当初(如果说)看不出驴的本领,老虎即使凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子。
原句:
译文:如今像这样的下场,可悲啊!
原句:
全文默写:
,。,。,,,。,,。
,,,;,。,;,,。,,。,。,:!,,,。
!,。,,,。,!